Langues et écrit :

Le cours de langue des signes

Je suis interprète en Langue des Signes Française (LSF), mon rôle est de traduire des cours, des formations, des entretiens du Français vers la LSF ou l’inverse des lors qu’une personne sourde est présente.

Je devais me rendre dans un CFA pour traduire un cours de Français en pleine journée. Je ne connaissais pas le lieu du cours, ni même le CFA. Au bout d’un certain temps, je finis par trouver la salle, inutile de préciser que j’étais en retard.

Je frappe à la porte puis j’entre. Je tente de me présenter et de m’excuser de ce contre temps. Là, a ma grande surprise, le formateur m’a renvoyé sans m’écouter dans le bureau du responsable pédagogique. J’ai tenté une dernière fois de lui expliquer mon rôle mais il n’a rien voulu entendre. Il termine par : «  ici, pas d’excuse pour les retards, dehors ».

Continuer la lecture

Partenaires